Loading
+ Reply to Thread
+ Post New Thread
Results 1 to 2 of 2

English Contact Tools 4 Dictionary

You are currently viewing thread English Contact Tools 4 Dictionary in forum Windows Apps, which is a part of forum --Apps-Listings--.



  1. #1
    ecanikajo's Avatar
    Prolaznik
    Status : ecanikajo je offline
    Join Date : 06.11.2008
    Posts : 6
    Post Thanks / Like
    Rep Power: 15
    ecanikajo pocinje sa aktivnostima 10-50

    English Contact Tools 4 Dictionary

    English Contact Tools 4 (CD, ISO) - engl.-srpski/srpsko-engl. prevodilac i recnik

    Najobimniji softverski paket za dvosmerno prevodjenje engleskog i srpskog jezika delo je zrenjaninskog studija Contact. Nova verzija ovog izuzetno korisnog alata nosi znaku 4 i predstavlja prosireno izdanje paketa, sa do sada najvecim brojem integrisanih alatki za prevodjenje teksta i kompletnih Web stranica.

    Vec nekoliko godina unazad, program pod nazivom Contact English 98, vazio je za najbolji dvosmerni softverski englesko-srpski prevodilac. Program se vremenom razvijao i usavrsavao, tako da se nedavno na nasem trzistu pojavila nova verzija ovog softverskog resenja - English Contact TOOLS 4. U osnovnoj verziji programa nalaze se dva alata (Micro Assist i Alfa Dictionary & Translator), dok se u prosirenoj verziji osim njih dobijaju jos ExWin Translator i Internet Web Translator. Raslojavanjem programa je moguceno da kupac u zavisnosti od svoje finansijske situacije i realnih potreba moze da odabere odgovarajucu verziju. Program se isporucuje u luksuznom pakovanju u kome se nalaze CD i disketa. Nakon instalacije, prilikom prvog startovanja potrebno je ubacivanje inicijalne diskete u drajv radi utvrdivanja originalnosti kopije koju ste instalirali. Kada se izvrsi provera, ni CD ni disketa vam vise nece biti potrebni. Treba naglasiti da jedna kopija programa moze da bude instalirana maksimalno na dva racunara istovremeno. Ako zelite da ga instalirate na treci racunar, morate da izvrsite deinstalaciju sa jednog od racunara na kome je vec instaliran ili da kupite jos jednu kopiju programa.



    Contact Tools 4 obuhvata cetiri zasebna alata za prevodjenje:

    1) Okosnica je modul Micro Assist, rezidentni recnik koji se pokrece u minijaturnom prozoru tako da ne remeti preglednost radne povrsine, a sluzi za transkripciju reci i
    kracih recenica. Program vrsi automatsko prevodjenje selektovanog teksta iz bilo koje aplikacije, pri cemu se prozor s prevodom prosiruje i postavlja iznad kursora.



    Izraze za prevod iz spoljnih prozora on preuzima na razlicite nacine:
    - U maticnoj aplikaciji, u kojoj se nalazite, selektujte misem neku rec i izdajte naredbu Copy – precicom [Ctrl+C] – i/ili kliknite na ikonu Copy u njoj. Tada se Micro Assist automatski prosiruje ili se pozicionira uz kursor (sto mozete podesiti u Opcijama) i daje Vam prevod selektovane reci ili izraza. Prilikom prevoda daje Vam prvo znacenje selektovane reci ili nekoliko prevoda za svaku rec u selektovanom izrazu. Klikom na prevedenu rec dobijate sva znacenja selektovane reci sa mogucnoscu ispravke u bazi recnika. Svaka ispravka bice zapamcena i ona ce se koristiti prilikom sledeceg prevodjenja.
    - Mikro Assist mozete pozvati pritiskom na srednji taster misa (ili nekim drugim nacinom koji sami odaberete od ponudjenih u Opcijama). – Oznacite neki izraz pa kliknite na srednji taster misa.
    - Prevlacenjem selekcije u polje pretrage Micro Assist-a.
    - Direktnim ukucavanjem izraza u Micro Assist.
    Iz Micro Assist-a mozete direktno pozivati Alfu, Internet Web Translator ili ExWin.

    2) Dictionary&Translator je obimniji modul koji omogucuje direktan unos ili kopiranje teksta iz memorije, pri cemu ispisuje kompletan, apsolutni i senzitivni prevod i
    sve fraze pojedinacnih reci. U ovom prozoru ispisan je fonetski izgovor, a postoji i mogucnost preslusavanja pravilnog izgovora za veci broj engleskih reci. Ovaj deo paketa sadrzi i kratku englesku gramatiku.



    Tekst prevodilac Vam omogucuje da ucitate, ukucate ili prevucete tekst u gornji levi prozor i zatim, program vrsi prevod u razlicitim varijantama:
    - prevod gde se prikazuje prvi prevod teksta koji se moze prebaciti u desni prozor gde se mozete vrsiti njegova korekcija.
    - original + prevod gde Vam je prikazan i izraz u originalu i njegov prevod. Prevedene reci su senzitivne tako da prelaskom misa preko njih u donjem prozoru dobijate sve njihove prevode.
    - prevod-S - prevod sa senzitivnim recima.
    - original-S - original sa senzitivnim recima.
    Svaka od ovih varijanti Vam olaksava da bolje razumete prevod i da ga lakse obradite.



    Pored kompletnog prevoda tekst mozete i parcijalno prevoditi tekst po njegovim delovima.
    Prevedeni tekst posle korekcije u desnom prozoru mozete snimiti, odstampati, proslediti programu za obradu HTML teksta ili na e-mail.
    Ostale opcije programa mogu se podesiti u prozoru Opcije programa ECT, izborom Alfa-options..., iz padajuceg menija, koji se poziva iz menija Tools.
    Trenutna verzija nema mogucnost prepoznavanja svih gramatickih oblika za srpski jezik tako da reci uglavnom moraju biti u infinitivu i jednini da bi ih program mogao pronaci i pravilno prevesti.

    3) Jedan od najzgodnijih alata u paketu Contact Tools svakako je aplikacija ExWin Translator koja sluzi za prevodjenje teksta ili HTML sadrzaja spoljnih prozora (help dokumenti, poruke, Word, Internet Explorer).



    Omogucena
    je istovremena transkripcija vise tekstova na oba jezika, koje kasnije mozete snimiti ili samo procitati. Prevodi u cetiri razlicita moda kao i Alfa: apsolutni prevod, original+prevod, senzitivan prevod i senzitivan original.

    4) Slican ovome je modul Internet Web Translator koji simultano i iznenadjujuce efikasno prevodi kompletne Web stranice, pri cemu je sacuvan integritet kompletne prezentacije (linkovi, graficki elementi i drugo). Ova mogucnost je kao porucena za korisnike koji cesto krstare Mrezom, a engleskim jezikom ne vladaju dovoljno dobro.



    Slicno kao i u Internet Exploreru mozete ucitavati stranice sa Interneta ili iz lokalnog kesa ali pri ucitavanju program vrsi automatski prevod stranice koji Vas ne ometa prilikom Vaseg rada. Za kratko vreme (oko 20 sec.) dobijate prevedenu stranicu koja je identicna originalu i funkcionalna (rade svi linkovi). Takodje prevodi u cetiri razlicita
    moda, kao Alfa i ExWin. Gornja lista pamti 50 poslednjih adresa koje ste ucitavali u programu a donja liste prikazuje samo dokumente koje ste prevodili pri jednom pozivu programa. Ostale opcije programa mogu se podesiti u formi Opcije koju pozivate iz menija Tools.


    Contact Tools 4 se moze pohvaliti izuzetno bogatom bazom termina, koja ukljucuje opsti i nekoliko specijalizovanih recnika, sa ukupno 400.000 reci i izraza. Najobimniji elektronski englesko-srpski recnik korisniku pruza mogucnost unosa novih i ispravljanja postojecih pojmova i nudi vise vrsta prevoda.

    Najjednostavniji je apsolutni prevod, tokom kojeg se svaka rec prevodi prvim pojmom iz recnika, a potom se sastavlja recenica koja se moze naknadno korigovati. Program moze simultano da prikaze originalan i prevedeni tekst, pri cemu su reci prevoda senzitivne i mogu se jednostavno zameniti putem iskacucih menija.

    Korisnicko okruzenje programa je jednostavno i omogucuje brz pristup svim opcijama i efikasno koriscenje naprednih funkcija koje su odlicno integrisane u paket. Kada je u pitanju elektronsko prevodjenje srpskog i engleskog jezika, Contact Tools 4 je definitivno odlican izbor. Osnovni cilj ovog programa je da se na brz, jednostavan i lak nacin dodje do korektnog i razumljivog prevoda. Njegova osnovna funkcija je da on preuzima citave sadrzaje ekrana iz drugih prozora i prevede ih. Ovaj program ne vrsi gramaticku analizu teksta, ali uz manja doterivanja, moze se uz pomoc njega doci do korektnog prevoda.


    Tehnicke karakteristike:
    - Kompakt-disk (neophodna je aktiviacija direktno putem interneta, e-mail-a ili SMS-a)
    - Instaliran na disk, program zauzima oko 65MB
    - Operativni sistem: Windows 98/Me/2000/XP/Vista
    - Minimalna konfiguracija: Pentium III
    - Neophodan Internet Explorer V5.5 ili noviji


    download:
    Code: 
    Download Link
    File-Size: 90,84 MB

    pass:
    Code: 
    Download Link
    Instalacija:
    Ako Contact English 4 instalirate na Windows Vista, moracete pre instalacije instalirati DhtmlEd kao dodatak Visti (program se nalazi u paketu).
    1. Narezete ili virtuelno ucitate sliku iz paketa
    2. Instalirate Contact English 4 sa diska, ali ne pokrecete program.
    3. Udjete u folder Virtual Floppy Drive (VFD) i startujete program klikom na ikonicu vfdwin.
    4. U programu izaberete DRIVER i kliknete na START
    5. Sada izaberete DRIVER0 ili DRIVER1, kliknete na CHANGE i promenite DRIVE LETTER (ako imate samo jedan floppy uredjaj izaberite B) i potvrdite sa OK
    6. Kliknete na OPEN, zatim BROWSE i izaberete sa diska neki od fajlova Contact English 4 floppy, koji se nalaze u folderu ContactEnglish4floppy.
    7. Kliknete OPEN (ako ne moze, preskocite ovaj korak, jer vec funkcionise)
    8. Obratite paznju da je kao Disk Type izabrano RAM, a Media Type 3.5" 1.44MB, kliknete OPEN (ponekad ne moze, nastaviti dalje).
    9 Startujete Contact English 4 iz start/programs/contact/ETC4 (ili ako imate ikonicu na desktop)
    10. Pojavice se prozor za proveru floppy-ja, ukoliko imate neki floppy u Floppy Drive-u izvadite ga, i kliknite na provera diskete.
    11. Program ce da proveri vas Virtualni Floppy Drive i startovace Contact English 4.
    12. Da bi deinstalirali Virtual Floppy Drive ponovite broj 3, izaberite Driver i klinknite na UNINSTALL
    Link provjeren 07.03.09'
    Last edited by flex; 07.03.2009 at 20:38.

  2. #2
    slobodanjov1706's Avatar
    Newbie
    Status : slobodanjov1706 je offline
    Join Date : 01.02.2012
    Posts : 1
    Post Thanks / Like
    Rep Power: 2
    slobodanjov1706 pocinje sa aktivnostima 10-50

    Program ne radi pod Win7

    Program ne radi pod Win 7.
    Instalacija odradjena ok.
    Crack ok.
    Stalno izbacuje poruku kad se pokrene aplikacija "Molim Vas ubaciteCD"!!!

+ Reply to Thread
+ Post New Thread

LinkBacks (?)


Similar Threads

  1. Contact
    By Quentin in forum Movies
    Replies: 1
    Last Post: 17.03.2012, 19:40
  2. Contact
    By Mistique in forum Soundtracks - OST
    Replies: 0
    Last Post: 30.11.2010, 15:49
  3. Direct Contact
    By Quentin in forum Movies
    Replies: 0
    Last Post: 22.03.2009, 18:40

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
eXTReMe Tracker

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166